Whatever language patients and clinicians speak, it’s vital they understand how to use your medical devices correctly. That’s why Conversis ensures your instructions, labelling and product guides are accurately translated into the user’s language, so you can eliminate the risk of misunderstanding and misuse.
Both medical device and in-vitro device translations must comply with demanding industry standards that are enforced by local, national and transnational regulators.
Conversis takes this responsibility seriously, and our ISO accreditations demonstrate our ability to consistently adhere to regulatory requirements and demonstrate continuous improvement.
Ensure correct use of medical devices whatever language your users speak
Use a translation team that understands local, national and transnational regulations
International marketing efforts can be enhanced with usage enabled for non-English speaking users
The continuity of Project Managers and their ability to deliver quality work ahead of schedule is the reason we work with Conversis year after year
We are required to use multiple suppliers, but thanks to their outstanding quality and our relationship with Conversis, we always save time compared to similar projects with other suppliers.
Working with Conversis allows both our creative and production teams to maintain creative control and subsequently kept the ‘craft’ to the teams closer to the projects. As a result, we have the same headcount but are producing 20% more work.