Clinical trials are increasingly being conducted digitally. Websites, apps, and other digital media need to deliver your key messages clearly and persuasively in all the territories you are targeting. If your digital media is localised effectively it creates a more engaging experience for visitors. But get it wrong and your messages can be weak, misunderstood, or culturally insensitive.
Our website and digital localisation services ensure your messages are sensitively attuned to each target country, so they continue to resonate wherever they’re read. This includes images, infographics, and logos, which we check for appropriateness to your target market.
Your project management team will ensure all localised content renders effectively on your website. Conversis reviews your SEO keywords and meta tags to make sure they work well for each country’s search engines. We can seamlessly transfer content between major content management systems (CMS) such as WordPress, Sitecore, and Drupal. We can also localise your apps, software, and web platforms.
The continuity of Project Managers and their ability to deliver quality work ahead of schedule is the reason we work with Conversis year after year
We are required to use multiple suppliers, but thanks to their outstanding quality and our relationship with Conversis, we always save time compared to similar projects with other suppliers.
Working with Conversis allows both our creative and production teams to maintain creative control and subsequently kept the ‘craft’ to the teams closer to the projects. As a result, we have the same headcount but are producing 20% more work.