Skip to main content
Clinical Research

Study Results &
Scientific Publications


This stage of the clinical research lifecycle is when our clients establish if they’ve done what they set out to do – prove their product is safe and effective – and they arrange to release the product to those who need it. In this phase, we help our clients to translate reports, seek approvals to market internationally, and share findings with participants, clinicians, the wider scientific community, and the public.

Specific Ways We Can Help.


Clinical study reports (CSRs)

Regulatory summaries & approvals

Lay summaries

Scientific publications & journal articles

Overcoming the Challenges of the Study Results Stage.


The key challenge of the results stage is handling huge volumes of data from disparate sources, and compiling and interpreting that data for reporting. Doing this across languages can add a significant extra layer of complexity. Our clients centralize their multilingual content with us, and we handle translation and version control for them.

At this stage, our clients are also seeking regulatory approvals so they can market their products. The bodies that govern this process internationally often have differing specifications for content. We have in-country linguists and an in-house team who specialize in this work, and who stay up to date with the latest requirements.

Another major challenge at this stage is how to communicate findings to a variety of different stakeholders, with varying levels of clinical understanding. Our linguists live in the communities you need to speak to, and have the linguistic sensitivity and expertise needed to modulate vocabulary and register based on each specific audience.

Why Work With Us.


stethoscope icon
Life sciences specialists
roots icon
Working in clinical research since 2003
atom icon
All processes built for life sciences
lifecycle icon
Cover the entire clinical research lifecycle
conversation icon
3,000+ linguists
earth icon
People on the ground in 110 countries
puzzle icon
330+ language combinations
certificate icon
All linguists are sector experts
test icon
ISO 9001, 17100 & 27001 certified
checklist icon
Track record in 50+ therapeutic areas

Trusted by organizations all over the world

IQVIA
amgen
Havas
Langland
Novo Nordisk
Publicis Health
syneos
boehinger
Ogilvy Health
Gilead Sciences
Merge
Viatris
CSL
Lucid Group
Novartis
Helios Global Group
 Teva Pharmaceuticals
CDM Barcelona

FAQs.

What are the costs and timelines for translation?
Costs and timelines for translation depend on factors like languages, volumes, and service level. We create a quote for each new project which details costs and timings. If you would like us to produce a quote for you, please get in touch with the team.
Do you use AI for translation?
We use custom AI across the business for a variety of workflow management and efficiency purposes. This includes AI translation where this is appropriate. We will advise on a case-by-case basis whether AI translation is suitable, based on factors like languages and content type.
How do you ensure quality?

Conversis operates under a robust QMS, which includes strict processes for all functions of the business. We align with globally-recognized regulatory and industry standards, including ISO 9001, 17100, and 27001 for quality, translation management, and information security.

If you would like more information on our QMS and ISO certifications, please get in touch and we will be happy to provide more details.

I would like to work with Conversis. How do I get started?
We’re very happy to hear that! To get started, please complete our contact form, and the appropriate team will be in touch to set up an initial conversation.

Let’s talk.

We look forward to hearing from you.
We look forward to hearing from you.