eCOA and ePRO Translations
for Clinical Trials
Clinical Outcome Assessments (COAs) are an essential part of every clinical trial. They capture outcomes from clinical trials as reported by patients (Patient-Reported Outcomes or PROs), clinicians (ClinROs), and observers (ObsROs). The digital versions of these assessments, collectively known as eCOA, are increasingly the norm in place of traditional paper methods.
By their nature, eCOA results should be gathered from diverse, multicultural, multilingual sources. So, managing this process well from a language perspective is crucial. This is where Conversis come in. We’ve been assisting with multilingual COA and eCOA materials for over 20 years. With in-house eCOA experts plus 3,000+ specialist linguists in over 110 countries, we’ve literally got the ground covered for all your eCOA translation needs.
Our eCOA Translation Expertise.
Capturing eCOA data is a prerequisite for clinical trials from multiple standpoints:
- Responsibility towards participants and monitoring their safety
- Collecting data to support clinical endpoints
- Ability to adapt a trial based on real-time results
- Informing product labeling and instructions
- Required for regulatory submission to prove claims and safety
- Facilitating post-market surveillance and pharmacovigilance
Included in our eCOA Translation Services
-
Migration & content preparation
-
Translation & linguistic adaptation
-
AI-assisted proofreading
-
Specialist review
-
QA & screenshot review
-
Final validation & delivery
The Benefits of Working With Conversis.
Therapeutic Areas We Work In.
- Allergy
- Biosimilars
- Cardiovascular
- Cell Therapy
- Dermatology
- Endocrinology
- Gastroenterology
- Gene Therapy
- Hematology
- Hepatology
- Immunology
- Infectious Diseases
- Men’s Health
- Metabolic Diseases
- Nephrology
- Neurology
- Oncology
- Ophthalmology
- Orthopedics
- Pediatrics
- Pain Management
- Psychiatry
- Pulmonology
- Rare/Orphan Diseases
- Regenerative Medicine
- Rheumatology
- Transplantation
- Urology
- Vaccines
- Women’s Health
This list is just a sample of what we do most regularly. To find out about our experience in your particular area, please contact the team, and they will be happy to provide more information.
Trusted by organizations all over the world
What our clients say about working with us.
Case Studies.
Get in touch to discuss your translation needs.
eCOA Translation in Over 330 Language Combinations:
COA/eCOA and PRO/ePRO Translation FAQs.
We provide eCOA translation support in 330+ language combinations. You can view a list of our available languages over on our languages page. If, by any chance, you don’t see the languages you’re looking for there, please get in touch and we will be able to advise on resources.
Regulatory bodies like the FDA, EMA, and PMDA actively encourage the use of eCOA in clinical trials, as a reliable, attributable source of clinical data. They accept this data as a basis to prove claims and outcomes, for regulatory submission and product labeling. To ensure compliance for the EMA, in particular, eCOA information must be translated into the languages of all participants.